Jennifer, sai bene che la psicoterapia è limitata al trattamento dell'ansia.
You know psychotherapy is limited in the treatment of anxiety disorder.
Ora che ci penso, e' possibile che qualsiasi cosa sia... la diffusione possa essere limitata al contatto.
Now that I think about it, it's possible whatever this is, its spread may be limited by touch.
Per evitare che un dato emittente rappresenti una percentuale eccessiva nel valore patrimoniale netto (NAV) di un FCM, l'esposizione nei confronti di un unico emittente è limitata al 5% del portafoglio dell'FCM (in valore) e al 10% per gli FCM standard.
In order to avoid that a single issuer bears undue weight in the net asset value (NAV) of an MMF, exposure to a single issuer would be capped at 5% of the MMF's portfolio (in value terms).
Sarà limitata al 5% la quota di biocarburanti derivati da alimenti utilizzabile ai fini del conseguimento dell'obiettivo del 10% di energie rinnovabili fissato dalla direttiva sulle energie rinnovabili.
The use of food-based biofuels to meet the 10% renewable energy target of the Renewable Energy Directive will be limited to 5%.
La durata dei controlli in loco è strettamente limitata al minimo necessario.
The duration of on-the-spot checks shall be strictly limited to the minimum time period necessary.
Dopo la redazione di un inventario, la responsabilità dell'erede per le obbligazioni derivanti dall'asse ereditario è limitata al valore dello stesso.
After the inventory is made, the heir’s liability for obligations related to the estate is limited to the value of the estate.
Per evitare indebite distorsioni della concorrenza, la fase di liquidazione dovrebbe essere limitata al periodo strettamente necessario per garantire il carattere ordinato dell'operazione.
To avoid undue distortions of competition, the winding-up phase should be limited to the period strictly necessary for the orderly liquidation.
Attualmente questa possibilità è limitata al distretto di Kottayam Kerala.
Currently this facility is limited to Kottayam district Kerala. Read more
L'esperienza acquisita nel corso degli ultimi anni indica che la potenziale perdita di reddito per i produttori non-GM, ovvero i produttori organici e, a volte, convenzionali, non è limitata al superamento della soglia per l'etichettatura.
Experience gained over the last years shows that the potential loss of income for non-GM producers, such as organic and sometimes conventional producers, is not limited to exceeding the labelling threshold.
In caso di ritardo, laddove possiate dimostrare di avere subito una perdita, la nostra responsabilità è limitata al rimborso delle spese da voi sostenute per il trasporto della spedizione o della parte di spedizione consegnata in ritardo.
In cases of delay where you can show you have suffered loss our liability is limited to refunding to you the charge you paid us for carriage in respect of that shipment or the part which was delayed.
La presente garanzia è limitata al valore del Prodotto.
The warranty provided herein is limited to the value of the Product.
Vostro Onore, la deposizione della signora Frazier dev'essere limitata al fatto che fosse o non fosse d'accordo con Craig sul condividere equamente i risultati del loro sforzo congiunto.
Your Honor, Ms. Frazier's testimony must be limited to whether she and Craig had an understanding that they would share equally in the results of their combined efforts.
Ho un aereo e posso garantirti un ingresso sicuro negli Stati Uniti in cambio di una partecipazione limitata al mio studio.
I have a plane, and I can guarantee you safe passage to America in exchange for limited participation in my study.
Ma la differenza è che la coscienza dell'essere vivente è limitata al proprio corpo. Ma il Signore è cosciente di tutti i corpi.
But the difference is that a living being is conscious within his limited body, but the Lord is conscious of all bodies.
La conoscenza che una persona può utilizzare nella vita quotidiana è limitata al sesto grado.
Knowledge that a person can use in current daily life is limited to the sixth grade.
Poiché il sistema di scambio delle quote di emissione è il modo più economico di dare attuazione al protocollo di Kyoto, ogni cambiamento di prezzo avrà una portata strettamente limitata al necessario.
As the trading scheme is the cheapest way to implement Kyoto, it means that any price changes will be the lowest necessary.
in linea di principio, l'intensità dell'aiuto deve essere limitata al 50% del bilancio della produzione, tranne che in caso di film difficili e con risorse finanziarie modeste;
the aid intensity must in principle be limited to 50% of the production budget, except in the case of difficult and low budget films
La riduzione delle capacità funzionali può essere ritardata e limitata al minimo grazie ad abitudini e stili di vita sani, come un'attività fisica regolare e una corretta alimentazione.
Decline of functional capacities can be delayed and minimised by healthy lifestyle habits, such as regular exercise and healthy eating.
Se la situazione è specifica e limitata al paese o alla regione in cui si risiede, oppure non riguarda più di 3 altri paesi dell'UE, è preferibile contattare l'autorità nazionale garante della concorrenza.
If the situation is specific and limited to the country or area where you live, or involves no more than 3 other EU countries, start by contacting your national competition authority.
In tal caso, tuttavia, la responsabilità sarà limitata al risarcimento del danno tipico prevedibile.
In that case, however, liability shall be limited to replacement of the foreseeable, typical damage.
b.il foro è un foro cieco e la sua profondità è limitata, al momento è necessario inserire un inserto filettato.
b.the hole is a blind hole and the depth of it is limited, at the moment, tangless thread insert is needed.
La durata di un controllo in loco dovrebbe essere limitata al minimo indispensabile.
The duration of an on-the-spot check should be limited to the minimum required.
Beh, la mia perizia sui cervelli, al momento, e' limitata al saper preparare un superbo "sauteed cervelles au beurre noir", temo.
Well, my brain expertise these days is confined to preparing a superb sautéed cervelles au beurre noir, I'm afraid.
L'epidemia di epatite A e' stata limitata al carcere maschile per ora, quindi la nostra priorita' e' assicurarci che l'epidemia non si diffonda anche al carcere femminile.
The Hep-A outbreak has been confined to the men's prison for now, so our first priority is to make sure that the outbreak doesn't spread to the woman's prison.
Quindi, a nessuno interessa il posto ma se mi propongo io, improvvisamente diventa come l'ultima spada laser ad edizione limitata al Comic-Con.
So nobody cares about the job until I apply and suddenly it's the last limited edition lightsaber at Comicon?
La conoscenza che possiedono gli angeli è limitata al fatto che essi sono esseri creati.
Because they are created beings, their knowledge is limited.
Nel caso in cui uno degli obblighi contrattuali essenziali sia violato colposamente, la responsabilità è limitata al danno prevedibile tipico del presente contratto.
In the event that one of the essential contractual obligations is culpably violated, liability is limited to the foreseeable damage typical for this contract.
L'intensità d'aiuto deve, in linea di principio, essere limitata al 50 % del bilancio di produzione al fine di stimolare le normali iniziative commerciali.
The aid intensity must in principle be limited to 50 % of the production budget, with a view to stimulating normal commercial initiatives.
L’entità della trasmissione dei dati è limitata al minimo necessario.
The scope of the data transfer is restricted to a minimum. Cookies
(a) In caso di lievi violazioni dei propri obblighi, la responsabilità del venditore e degli appaltatori è limitata al danno medio diretto, tipico e prevedibile, a seconda del tipo di prodotto interessato.
(a) In the case of slightly negligent breaches of obligation the vendor’s liability and the liability of the sub-contractors shall be limited to the foreseeable, contract-typical, immediate average damage with regard to the type of product.
Quindi la memoria della personalità è limitata al tempo dal quale chi si ricorda riproduce a se stesso le sue prime impressioni su questo mondo, alla riproduzione delle impressioni fatte nei momenti precedenti il momento presente.
Thus personality memory is limited to the time from which the one who remembers reproduces to himself his first impressions of this world, to the reproduction of the impressions made in the moments preceding the present moment.
Gli ultrasuoni sono potenti miscelatori e omogeneizzatori, la cui applicazione non è limitata al laboratorio e all'industria.
Ultrasonictors are powerful blenders and homogenizers, whose application is not limited to lab and industry.
Resisterà a un'esposizione limitata al calore senza bruciare o bruciare.
It will withstand limited exposure to heat without burning or scorching.
Una decisione adottata conformemente alla lettera a) è limitata al quantitativo di prodotto che non è stato possibile immettere in libera pratica o esportare per causa di forza maggiore.
A decision taken pursuant point (a) shall relate only to the quantity of products that could not be released for free circulation or exported as a result of force majeure.
La copertura è limitata al valore dichiarato sulla lettera di vettura DHL, il costo di sostituzione, il valore della fattura o l’equivalente valore in contanti.
Basis of loss settlement Cover is limited to the value declared by the shipper, replacement cost, invoice value or actual cash value whichever is the lowest.
Nei suinetti, a causa del minor volume della dose utilizzata, sono state osservate lesioni meno estese durante le prove di laboratorio, nelle quali è stata osservata poco comunemente solo una fibrosi limitata al momento della macellazione.
In piglets, due to the smaller dose volume used, less extended lesions were observed in the laboratory trials whereas only limited fibrosis has uncommonly been observed at time of slaughter.
La protezione che esso conferisce dovrebbe inoltre essere strettamente limitata al prodotto oggetto dell’autorizzazione di immissione in commercio in quanto medicinale.
The protection granted should furthermore be strictly confined to the product which obtained authorisation to be placed on the market as a medicinal product.’
Quando la malattia è limitata al sistema muscoloscheletrico e cutaneo, potrebbero non essere necessari altri farmaci che reprimono le funzioni del sistema immunitario.
When the disease is limited to the skin and musculoskeletal system, other drugs suppressing immune functions may not be necessary.
Nella maggior parte dei casi, la rilevazione delle micro perdite è limitata al sistema di acqua fredda.
Micro leak detection is limited to the cold water system in most cases.
La parificazione richiesta da un coniuge è limitata al suo patrimonio esistente dopo la detrazione di debiti.
The equalization that can be claimed from one spouse is limited to that spouse’s existing property after deduction of the debts.
L'assunzione di studenti è limitata al fine di consentire un approccio individuale; la formazione pratica è organizzata in piccoli gruppi in modo che gli studenti possano sperimentare un contatto individuale con i pazienti.
The intake of students is limited in order to enable an individual approach; practical training is organized in small groups so that students can experience individual contact with patients.
La responsabilità finanziaria dell'Unione per tali strumenti finanziari nel prossimo quadro finanziario pluriennale sarà limitata al contributo del bilancio dell'UE e non darà luogo a passività potenziali per il bilancio dell'Unione.
The financial liability of the Union for such financial instruments in the next multiannual financial framework will be limited to the EU budget contribution and will not give rise to contingent liabilities for the Union budget.
In questi casi, tuttavia, la portata dei dati trasmessi è limitata al minimo richiesto.
In these cases, however, the scope of the transmitted data is limited to the required minimum.
La divulgazione e il trasferimento a terzi (entità al di fuori del Gruppo ROCKWOOL) da parte nostra dei dati personali dell'utente è limitata al minimo indispensabile ed è soggetta all'esistenza di un adeguato livello di protezione dei dati.
Our disclosure and transfer of your personal data to third parties (entities outside the ROCKWOOL group) is kept to a minimum and is subject to the existence of an adequate level of data protection.
Se aggiungiamo le immagini del Papa circondato da amici e famiglia, otteniamo una decorazione adatta a una piccola corte limitata al continente europeo.
With the addition of images of the Pope's friends and family, this was a perfect decoration for a small court limited to the European continent.
Ed è una rivoluzione che non può essere limitata al campo della scienza o della tecnologia.
And it's a revolution that cannot be confined in the domain of science or technology.
L'allenamento del cervello non migliora le funzioni esecutive in senso lato perché le esercita in maniera limitata, al di fuori del contesto reale in cui tali capacità vengono di fatto adoperate.
Brain training won't improve executive function in a broad sense because it involves exercising it in a narrow way, outside of the real-world contexts in which we actually use it.
La rilevanza di questo sistema non è limitata al fatto che ha funzionato in Everquest, ma che oggi, dieci anni dopo, ogni singolo videogioco nel mondo con questo tipo di missioni usa un adattamento di questo sistema - decine di milioni di persone.
Now the staggering system, not just that this worked in EverQuest, but that today, a decade on, every single video game in the world with this kind of task uses a version of this system -- tens of millions of people.
3.4840760231018s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?